Здравствуйте! У нас на календаре 16 ноября, Всемирный день терпимости. Толерантности, как нынче принято говорить…

Вот есть такие слова, что вроде и дело правильное, а как скажешь – так люди скучнеют лицом и пустеют глазами. Толерантность в книжках – это же наверняка «про тяжелую судьбу румынских геев-инвалидов». Ну, или что-то такое. Нет, мы не против геев и, конечно, не против инвалидов, и вообще хотим, чтобы всем было хорошо! Но ведь мы хотим, чтобы и нам было хорошо! Чтобы книжку читать в удовольствие, а не в целях поддержки борющихся народов Африки. Пусть им тоже будет хорошо, кстати.

А еще есть уроки толерантности в школах и библиотеках, которые начинаются как под копирку: «эта книга про мальчика, больного ДЦП», «эта книга про немую девочку», «эта книга про детей в больнице»… Ыыыы! Я сам четверть жизни в больнице провел, но еще и добровольно читать про это!

А ведь книги-то совсем не про это. Точно также, как «Дядя Федор, пес и кот» Эдуарда Успенского – не книга о деревенской жизни, а «Денискины рассказы» В.Драгунского– не история о школьнике младших классов. Можно, конечно, и так аннотировать, но кто ж с такой рекламой читать-то будет?

А вот как речь заходит о «толерантных книжках», так, почему-то, сразу, с порога стараются посильней оглоушить. «Про больных», «про инвалидов», «про тяжелую судьбу»… Словно хотят заранее убить радость чтения. Или действительно думают, что такое чтение не для радости, а, как говорится, для совести? Так ведь радость совести не помеха. Больше того – боюсь я людей с сумрачной совестью, никому от них хорошо не бывает.

Так что вот вам на сегодняшний день профессиональный библиотерапевтический совет: не читайте книг «про больницу», «про инвалидов» и «про тяжелую судьбу». Лучше про что-нибудь хорошее и интересное. Вот, например, про то, как хирурга закрыли в шкафу (Кузнецова Ю. Выдуманный жучок : рассказы о больничной жизни / Ю. Кузнецова. – М. : Нарния, 2011)! Или про то, что может быть нужно человеку на пятнадцатиметровом эвкалипте (Саутолл А.  Пусть шарик летит. / Пер. с англ. Н.Б. Дезен. – М. : ОГИ, 2002)! Или про дружбу мальчика с лебедем (Уайт Э. Б. Голос Лебедя-трубача. // Американская литературная сказка ХХ века: Сб. / Пер. с англ. М. Липман, М. Юрченко и др; сост., вступ. ст. С. Белова. – М.: ТЕРРА–Книжный клуб, 1998)! Да мало ли прекрасных, настоящих книг, да, про ту самую толерантность! А про тяжелую жизнь – да ну ее…