Д. Пикули. Лулу-принцесса. – СПб.: Поляндрия, 2012. – 34 с.: ил. – ISBN: 978-5-904984-21-2

Д. Пикули. Лулу-повар. – СПб.: Поляндрия, 2012. – 34 с.: ил. – ISBN: 978-5-904984-23-6

Д. Пикули. Лулу и рассеянный аист. – СПб.: Поляндрия, 2012. – 34 с.: ил. – ISBN: 978-5-904984-20-5

Д. Пикули. Лулу в президенты. – СПб.: Поляндрия, 2012. – 34 с.: ил. – ISBN: 978-5-905782-02-2

Д. Пикули. Лулу и праздник влюблённых. – СПб.: Поляндрия, 2012. – 34 с.: ил. – ISBN: 978-5-904984-22-9

__
Жанр: сказка в стихах, книжка-картинка
Тематика: смешные занятные истории о необычной деятельной черепашке Лулу-торопыжке
Ключевые слова: Лулу, лес, дружба, президент, День святого Валентина, повар, принцесса, дракон, юмор, ирония, самостоятельность, инициатива, необычные решения
Знания и навыки: Остроумные сказки про Лулу помогут развить у малыша чувство юмора, благодаря своим сюжетам, и чувство ритма, благодаря хорошим стихотворным переводам М. Яснова, а красивые иллюстрации поднимут настроение как у детей, так и у родителей. Несмотря на шутливый тон стихотворений, сказки дадут повод для довольно серьёзных и интересных размышлений. К примеру, «Лулу в президенты» поможет объяснить ребёнку, что такое предвыборная кампания и политическая программа кандидата в президенты, а «Лулу-повар» – что каждое соревнование должно быть честным и что смысл его не в победе, а в участии и общем празднике.
Для какого возраста: 3-8 лет
Для самостоятельного чтения, для семейного чтения, для чтения родителями детям
__

 

Сейчас новые издательства детской литературы растут как грибы после дождя. Иногда исчезают они примерно так же быстро, правда здесь уже не так всё ясно, как с грибами, которые совершенно точно уносят из лесу грибники. Очень хочется надеяться, что новое издательство из г. Санкт-Петербурга «Поляндрия» не станет жертвой загадочных «книжных грибников» или там неблагоприятных экономических условий, а наоборот будет расти и процветать.

Редакция «Поляндрии» начала с издания зарубежных иллюстрированных книг для детей дошкольного возраста и не очень серьёзных взрослых. Особое значение издатели придают проблематике текста книги: она должна рассказывать ребёнку о чём-то важном, разъяснять сложную общечеловеческую проблему в понятной ребёнку форме. Не меньшее значение придаётся качеству и красоте иллюстраций. Благодаря этому подходу, основная доля их книг приходится на книжки-картинки и картонки для самых маленьких читателей. Российские читатели теперь могут полюбоваться на книги японского иллюстратора Юсюке Енедзу, испанского художника Габриеля Пачеко, немецкого автора и художника Даниелы Кулот и других. Вообще стоит отметить, что «Поляндрия» знакомит нас с совершенно новыми авторами и художниками детских книг, произведения и иллюстрации которых до сих пор практически не публиковались российскими издательствами.

В числе книжек-картинок, которые «Поляндрия» решила представить юным российским читателям, есть серия книг про черепашку Лулу французского автора Даниеля Пикули. Совсем недавно вышло целых 5 историй про эту странного вида черепашку, правда «целых» это явное преувеличение, потому что на родине-то книжек про Лулу уже 14, и это только сказки-истории, а есть ещё дидактические тетрадки с заданиями, где малышам помогают учиться герои из книжек про Лулу, и кулинарная книга Лулу. Вообще тем, кто прочитал и полюбил первые пять книжек про Лулу, сразу начинает казаться, что их преступно мало. Очень уж хочется прочитать все остальные, а также посмотреть мультипликационный фильм о приключениях Лулу, который французские дети смотрят каждую субботу уже два года.

Имя Даниеля Пикули, как и имена других авторов, выбранных «Поляндрией», практически новое для российского читателя (только одна его книга была издана на русском языке: роман «Сердце, нарисованное мелом», Рипол, 2007 г.). Во Франции этот писатель знаком почти каждому книголюбу, причём не только поклоннику детской литературы, но и тому, кто предпочитает умную проблемную прозу для взрослых. Пикули в первую очередь автор взрослых серьёзных книг и романов, а также ведущий острых проблемных телепередач о современной культуре. Хотя детская тематика ему не чужда: дело даже не в том, что он много лет после окончания университета (где изучал экономику и маркетинг) работал преподавателем в колледже, и не только в том, что он рос тринадцатым ребёнком в многодетной семье из 14 детей, а прежде всего в том, что Даниель Пикули – папа, у дочки которого была черепашка Лулу.

Лулу вовсе не была игрушкой – это была настоящая живая черепаха, для которой Пикули построил небольшой загон во дворе дома. В отличие от других своих сородичей, эта Лулу была чрезвычайно шустрой, она весьма умело убегала из своего домика и пряталась в разных заветных уголках. Так что каждый вечер в семье Пикули искали Лулу и затем триумфально водворяли в загон. Но однажды Лулу не удалось найти, она ушла насовсем, а маленькая девочка, дочь Даниеля Пикули, долго и горько плакала! Пришлось папе придумать историю о том, как отважная любознательная черепаха была такой любопытной, что решила сбежать в поисках новых приключений. И он рассказал своей девочке о том, что случилось с черепашкой. Потом, что произошло дальше… Так и появились книжки о приключениях черепашки, которые с успехом читает не только дочка автора, но и множество других детей вот уже в течение 10 лет.

Сказки эти, что примечательно, написаны в стихах. Так что издательству стоило постараться найти такого переводчика, который не испортит текст, сделает его понятным, а также интересным, озорным, ритмичным, запоминающимся. Таким переводчиком вполне предсказуемо стал Михаил Яснов, благодаря ему все пять книжек про приключения Лулу-торопыжки читать очень приятно.

В каждой истории про Лулу и её друзей происходит что-то интересное. В одной из них проводится кулинарный конкурс и зверям из леса, в котором живёт Лулу, надо поразить трёх самых знаменитых гурманов своими способностями. В другой кто-то развесил по лесу сердечки с именем «Лулу», и черепашке непонятно, то ли это шутка, то ли и правда есть какой-то тайный влюблённый. В третьей истории в лесу выбирают президента, так что Лулу приходится вникать в политические дебаты и принимать участие в предвыборной программе. Есть также история о забывчивом аисте, который потерял то, что обычно разносят аисты. И наконец, сказка о драконе и принцессе, придуманная на новый лад.

Истории вполне укладываются в старые привычные традиции детских книжек. Есть хороший солнечный лес, конечно же сказочный, где живут самые разные говорящие звери – сова-Всех-Умней, кабан Щетинка, барсучок Фигаро, дракон Драгон. Каждый из них со своими привычками и особенностями. У зверей случаются разные происшествия – праздники, конкурсы, игры, потери и находки. Эти зверята ссорятся, мирятся, учатся общаться друг с другом, узнают что-то новое, – ситуации, знакомые ещё нашим мамам со времён появления сказок про ослика Мафина и поросёнка Плюха.

Вместе с тем, есть у серии книжек про Лулу и явные отличия от привычных нам детских историй, в том числе и от упомянутых здесь. Это очень ироничные сказки, они полны юмора, смешных аналогий с «миром взрослых», как мы его представляем, забавных ситуаций и необычного изображения привычных нам вещей. Например, черепашка здесь – «Торопыжка», дракон вместо того, чтобы поймать принцессу и заточить её в замке, страдает в одиночестве, а аист, работа которого – доставлять младенцев, страдает амнезией. Все герои отчасти комичны.

Сама Лулу – очень положительный персонаж, такая героиня, которую приятно ставить в пример – она деятельная, инициативная, любопытная, черепашка всегда готова помочь своим друзьям и как только встречает проблему, тут же бросается её решать. Она безусловно маленькая девочка, но не та девочка, которую нужно перевоспитывать или объяснять ей истины о мироустройстве, а девочка-лидер, которая самостоятельно ищет ответы и помогает понять другим, как лучше поступать.

Единственный отрицательный персонаж сказок, заяц с говорящей фамилией Никуда-Не-Годник – никакой не страшный злодей, а просто существо с чрезвычайно вредным характером. Его тоже никто не перевоспитывает и не вразумляет, просто автор сделал его очень смешным, а ещё время от времени заяц получает по заслугам за свои поступки. Каждая история заканчивается каким-то важным и глубоким выводом, который помогает подытожить то, о чём говорилось в сказке, сделать правильные выводы и найти ключ, в котором история может обсуждаться с ребёнком.

Иллюстрации для всех книжек про Лулу выполнил Фредерик Пийо. Он нарисовал героев, которые не похожи на настоящих зверюшек. Например, те, кто не знают, что Лулу – черепашка, глядя на большеголовое зелёное нечто, могут случайно подумать, что она лягушка или ещё кто-то, панцирь она то снимет, то опять наденет, то сядет в него и скатывается с горы… Вместе с тем, все герои чрезвычайно обаятельные и смешные, кто-то определит их как гротескных, кто-то как «мультяшных», так или иначе, разглядывать их весело и интересно. Для своих героев Пийо создал удивительный и необычный мир: такое впечатление, что на всех иллюстрациях светит солнце, фоны то светло-жёлтые, то нежно-зелёные, а то и сиреневые, волшебный лес кажется сказочным, и вместе с тем мы узнаём самый красивый летний лес. На страницах изображено настроение – то радостно-задумчивое, то азартное, то загадочное! В иллюстрациях много подробностей, но нельзя говорить об избыточном их количестве. Такие картинки будет интересно рассматривать как маленьким читателям, так и их мамам и папам.

…И вот на зелёном лугу
робкий Драгон склонился перед Лулу:
– Стань, – говорит, – моею принцессой,
единственной на земле!
Я защищу тебя от врагов!
Я буду кормить тебя крем-брюле!..
– Э, нет, – отвечает Лулу, – я останусь с моими друзьями.
Хочешь, и ты оставайся с нами,
и помни: однажды крошка-драконша
придёт к твоей башне
и позвонит в твой звоночек,
а потом у тебя народится чудный дракончик,
хвостиком – в маму, глазами – в отца…
У таких историй, как эта, бывает начало –
но никогда не бывает конца!


Другие рецензии на книги для дошкольников:

Little Critter заговорил по-русски

В маленьком Криттере любая мама узнает своего ребёнка, а сам малыш увидит себя. В книжках показаны упрямство, первые самостоятельные решения и самые разные детские эмоции.
читать далее »

История в стихах про кота Тимоти Скотта

Как-то раз кот Тимоти Скотт задержался на прогулке, а в это время его хозяин неожиданно попал в больницу. Так они потеряли друг друга.
читать далее »

Сказки с картинками, но без разговоров

Здесь герои не выполняют высоких задач и не разговаривают друг с другом. Автор просто рассказывает какой-то случай из жизни невероятных или почти невероятных персонажей.
читать далее »